Ethiopic or Ge’ez (ግዕዝ) Alphabet

and transliteration to Latin & International Phonetic Alphabet (IPA)

Ge’ez (the script) is an ancient African script that originated as an abjad (consonant-only alphabet) and – though it is now used for writing several languages in Eritrea and Ethiopia, including the closely related languages of Tigre, Tigrinya and Amharic – it was originally used to write it’s pre-Christian, namesake language, ነ ግዕዝ, which currently survives only as the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church and the Eritrean Orthodox Tewahedo Church.

_____________

Examples in American English to the pronunciations of the 7 orders of the አ syllabary group using phonetic values as indicated in Merriam-Webster:

    1. as in the first phoneme of the word “uncle” (ˈəŋ-kəl);
    2. as in the first phoneme of the prefix “über” (ü-bər);
    3. as in the first phoneme of the word “eager” (ˈē-gər);
    4. as in the first phoneme of the word “olive” (ˈä-liv);
    5. as in the first phoneme of the word “apron” (ˈā-prən);
    6. as in the first phoneme of the word “inner” (ˈi-nər); and
    7. as in the first phoneme of the word “offer” (ˈȯ-fər ).

_____________

Classical Ethiopic (Gəʿəz) in its abugida order

ä (æ)
u (u)
i (i)
a (aː)
e (e)
ə (ɨ)
o (o)

[Print 1] [Print 2]

Modern Gəʿəz including letters used in other languages

Latin
ä (æ)
u (u)
i (i)
a (aː)
e (e)
ə (ɨ)
o (o)
wa (waː)
jä (jæ)
h (h)
l (l)
ḥ (ħ)
m (m)
ś (ɬ)
r (r)
s (s)
q (k’)
b (b)
t (t)
h̬ (χ)
n (n)
‘ (ʔ)
k (k)
w (w)
ʿ (ʕ)
z (z)
y (j)
d (d)
g (ɡ)
ṭ (t’)
p̣ (p’)
ṣ (t͡s’)
ṣ́ (tɬʼ)
f (f)
p (p)
qw (kʷˈ)
h̬w (χʷ)
gw (ɡʷ)
kw (kʷ)
š (ʃ)
qʰ (q)
qʰʷ (qʷ)
v (v)
č (t͡ʃ)
(ŋʷ)
ñ (ɲ)
x (x)
xʷ (xʷ)
ž (ʒ)
ǧ (d͡ʒ)
(ŋ)
č̣ (t͡ʃ’)

[Print 1] [Print 2]

Numbers (1-9)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
*አሐዱ *ክልኤቱ *ሠለስቱ አርባዕቱ ኀምስቱ ስድስቱ ሰብዐቱ ሰማንቱ ተስዐቱ
*(ʾäḥädu) *(kəlʾetu) *(śälästu) (ʾärbaʿtu) (ḫämsətu) (sədsətu) (säbʿätu) (sämantu) (täsʿätu)

Notes:

*As ordinal numbers, they’re pronounced: ቀዳሚ (ḳädami); ካልዕ (kalʿ) and; ሠልስ (śäls), respectively.

Numbers (decades)

10
20
30
40
50
60
70
80
90
ዐሠርቱ እስራ ሠላሳ አርብዓ ሃምሳ ስድሳ ሰብዓ ሰማንያ ተሰዓ
(ʿäśärtu) (ʾəsra) (śälasa) (ʾärəbʿa) (haməsa) (sədsa) (säbəʿa) (sämanəya) (täsäʿa)

Notes:

For numbers between the decades: add the prefix “ወ” (wä) [meaning “and”] to the right-most word – i.e. ፲፩ (ʾäśärətu wäʾäḥädu) for 10 and 1, equaling 11.

Numbers (zero, century and beyond)

[0]
100
1,000
10,000
100,000
1,000,000
፻፻ ፲፻፻ ፻፻፻
አልቦ ምዕት አሠርቱ ምዕት እልፍ አሠርቱ እልፍ አእላፋት
(ʾälbo) (məʿt) (ʾäśärətu məʿt) (ʾləf) (ʾäśärətu ʾləf) (ʾäʾəlafat)

Notes:

For numbers between 100-1,000: add the prefix “ወ” (wä) [meaning “and”] to the right-most word – i.e. ፻፲፩ (məʿt ʾäśärətu wäʾäḥädu) for 100+10+1, equaling 111.

Calendar Days

መዓልቲ (mäʿalti) Day
Etymology
እሑድ1 (ʾəhud) Sunday “first / first day of the week” from the root አሐደ (ähädä) one
ሰኑይ (sänuy) Monday “the second day of the week” from ሳንይ (sanəy) the next day / the day after
ሠሉስ (sälus) Tuesday “the third day of the week” from the root ሠለሰ (śäläsä) triple / do for a third time
ረቡዕ (räbuʿ) Wednesday “the fourth day of the week” from the root ረብዐ (räbbʿä) make/form four
ኀሙስ (ḫämus) Thursday “the fifth day of the week” from the root ኀመሰ (ḫämäsä) make five
ዓርብ (ʿarb) Friday “eve of Sabbath / the sixth day” from the root ዐርበ/ዐረበ (ärbä/äräbä) set [setting of the sun/heavenly bodies]
ቀዳም (qädam) Saturday “Sabbath” from the root ቀደመ (qädämä) come before / precede [precede the first day of the week]

Notes:

1 ሠንበት (senbet) Sabbath [“Christian Sabbath” in this two-day Sabbatarianism] / week; እሑድ ሰንበት (ʾəhud senbet) first day of the week – “appropriate [to be] idle” from the roots ሠነየ (śänäyä) + ቤት/በየተ (bet/bäyätä).

Calendar Months

ወርሒ (warḥi)
Gregorian
Etymology4
Agricultural Practice(s)

መስከረም

(mäskäräm)

September

11/12

from መስየ (mäsyä) evening [late, timewise] + ከረመ (kärämä) spend the rainy season/winter – መስከረም (mäskäräm) after the rainy season is over. Waiting to sow seeds until after the rainy season can provide a more controlled environment for germination and seedling establishment.

ጥቅምቲ

(ṭəqmti)

October

11/12

from ጠቀመ (ṭäqämä) sew/stitch/repair – ጥቅምቲ (ṭəqmti) that is sewed, stitched or repaired Soil preparation optimizes the environment for plant growth. This includes removing debris, ploughing, adding organic matter, etc.

ሕዳር

(ḥdar)

November

10/11

from ኀደረ (ḫädärä) stay overnight – ማኅደር (maḫədär) resting place Seeds are planted and left in place to germinate.

ታሕሳስ

(taḥsas)

December

10/11

from ኈሠሠ (ḫwäśäśä) sweep Weed control is typically done within the first few weeks after sowing, with many farmers focusing on weeding within 3-4 weeks after planting.

ጥሪ

(ṭri)

January

9/10

from ጠሀረ (ṭähärä) be pure – ጥሁር (ṭəhur) pure/purified [ጥርሑ1 (ṭrḥu) bare] Threshing (typically with a flail) and winnowing is done to ensure the grain is clean and free from inedible parts.

ለካቲት

(lakätit)

February

8/9

from ኀጠ/ኀጠጠ (ḫäṭṭä/ḫäṭäṭä) be small – ለ (lä) for + ኅጠት (ḫəṭṭät) grain; seed Around this time farmers collect and store the first cut of እክል (ʾəkl) [እኽሊ1 (ʾəḱli)] grain/produce of the field.

መጋቢት

(mägabit)

March

10

from ገብአ (gäbʾä) return / be restored – ምግባእ (məgbäʾ) returning / refuge / gathering place Regeneration or “cut-and-grow-again.” [መገበ/መግቢ1 (mägäbä/mägbi) feed/food].

ሚያዝያ

(miyazya)

April

9

from ውሕዘ (wəḥzä) flow (stream water) – ሙሓዝ (muḥaz) place where water flows | ሙሓዘ ማይ (muḥāza māy) channel/aqueduct Ensure availability of nearby freshwater source(s) and build irrigation channels for a reliable and sustainable supply of water.

ግንቦት

(gənbot)

May

5

from ግንባት (gənbat) vessel of skin – ገንቦ2 (gänbo) clay pot Use of vessels to transport water from the nearest freshwater source to water as needed, giving extra to fruit bearing plants.

ሰነ

(sänä)

June

6

from ሠነየ (śänäyä) be beautiful/excellent – ሠናይ (śännay) beautiful/delightful Blooming and bearing of fruits occur.

ሓምለ

(ḥamlä)

July

8

from ሐመለ (ḥämälä) become grassy/green / rich vegetation – ሐምሌ (ḥämle) to blossom / it became green The land becomes lush and green.

ነሓሰ

(näḥasä)

August

8

from ን (n) for + ሐሠየ (ḥäśäyä) rub/friction – ሕሱይ (ḥəsuy) made ready by rubbing ቆሊ (qoli) [ቆሎ1 (qolo)] parched grains are made ready for consumption by rubbing/chafing off of the skin.

ጳጕሜን

(pagumen)

September

6

from επαγόμενος3 (epagómenos) induced [alternatively ፈግዐ/ፍግዑ (fägʿä/fəgʿu) be given to delight / given to pleasure] Farmers can enjoy the fruits of their labor ahead of the next cycle.

Notes:

1 Tigrinya.

2 Amharic.

3 Greek.

4 There are different views on the etymology, some with inconsistent rationale. This version wholly aligns with agricultural practices and Concise Dictionary of Gəʽəz by Wolf Leslau is used as the basis in identifying the proper root in this context.

Punctuation Marks

Ge’ez
Description
(section mark)
(word separator)
. (full stop)
, (comma)
: (colon)
; (semi-colon)
: (preface colon)
? (question mark)
፧፧ (paragraph separator)

Pronouns

ዋንነታዊ ክንዲ ሥም (wanəntawi kənda səm) possessive pronouns
ተባዕታይ (täbaʿətay) [masculine (the owner is male)]
ግዕዝ (Ge’ez) ትግርኛ (Tigrinya) English
ዚአየ (ziʾäyä) ናይየ (nayəyä) my, mine
ዚአነ (ziʾäna) ናይና (nayəna) our, ours
ዚአከ (ziʾäka) ናይካ (nayəka) your, yours (masc.)
ዚአኪ (ziʾäki) ናይኪ (nayəki) your, yours (fem.)
ዚአክሙ (ziʾäkəw) ናይኩም (nayəkum) your, yours (pl. masc.)
ዚአክን (ziʾäkən) ናይክን (nayəkn) your, yours (pl fem.)
ዚአሁ (ziʾähu) ናይኡ (nayəu) his
ዚአሃ (ziʾäha) ናይኣ (nayəa) her, hers
ዚአሆሙ (ziʾähow) ናዮም (nayom) their, theirs (masc.)
ዚአሆን (ziʾähon) ናየን (nayän) their, theirs (fem.)
አንስታይ (anəstiy) [feminine (the owner is female)]
ግዕዝ (Ge’ez) ትግርኛ (Tigrinya) English
እንቲአየ (ʾəntiʾäyä) ናተይ (natäy) my, mine
እንቲአነ (ʾəntiʾänä) ናትና (natəna) our, ours
እንአከ (ʾənʾäkä) ናትካ (natəka) your, yours (masc.)
እንቲአኪ (ʾəntiʾäki) ናትኪ (natəki) your, yours (fem.)
እንቲአክሙ (ʾəntiʾäkəmu) ናትኩም (natəkum) your, yours (pl. masc.)
እንቲአክን (ʾəntiʾäkən) ናትክን (natəkn) your, yours (pl. fem.)
እንቲአሁ (ʾəntiʾähu) ናቱ (natu) his
እንቲአሃ (ʾəntiʾäha) ናታ (nata) her, hers
እንቲአሆሙ (ʾəntiʾähomu) ናቶም (natom) their, theirs (masc.)
እንቲአሆን (ʾəntiʾähon) ናተን (natän) their, theirs (fem.)
ብዙሕ (bzuh) [plural (the owner is more than one)]
ግዕዝ (Ge’ez) ትግርኛ (Tigrinya) English
እሊአየ (ʾəliʾäyä) ናየይ፣ናተይ (nayäy | natäy) my, mine
እሊአነ (ʾəliʾänä) ናይና፣ናትና (nayna | natəna) our, ours
እሊአከ (ʾəliʾäkä) ናይካ፣ናትካ (nayəka | natəka) your, yours (masc.)
እሊአኪ (ʾəliʾäki) ናይኪ፣ናትካ (nayəki | natəka) your, yours (fem.)
እሊአክሙ (ʾəliʾäyäkəmu) ናይኩም፣ናትኩም (nayəkum | natəkum) your, yours (pl. masc.)
እሊአክን (ʾəliʾäyäkən) ናይክን፣ናትክን (nayəkən | natəkən) your, yours (pl. fem.)
እሊአሁ (ʾəliʾähu) ናይኡ፣ናቱ (nayʾu | natu) his
እሊአሃ (ʾəliʾäha) ናይኣ፣ናታ (nayʾa | nata) her, hers
እሊአሆሙ (ʾəliʾähomu) ናይኦም፣ናቶም (nayʾom | natom) their, theirs (masc.)
እሊአሆን (ʾəliʾähon) ናይአን፣ናተን (nayʾän | natän) their, theirs (fem.)

Classical Ethiopic (Gəʿəz) in its abugida order

ä (æ)
u (u)
i (i)
a (aː)
e (e)
ə (ɨ)
o (o)

[Print 1] [Print 2]

Modern Gəʿəz including letters used in other languages

Latin
ä (æ)
u (u)
i (i)
a (aː)
e (e)
ə (ɨ)
o (o)
wa (waː)
jä (jæ)
h (h)
l (l)
ḥ (ħ)
m (m)
ś (ɬ)
r (r)
s (s)
q (k’)
b (b)
t (t)
h̬ (χ)
n (n)
‘ (ʔ)
k (k)
w (w)
ʿ (ʕ)
z (z)
y (j)
d (d)
g (ɡ)
ṭ (t’)
p̣ (p’)
ṣ (t͡s’)
ṣ́ (tɬʼ)
f (f)
p (p)
qw (kʷˈ)
h̬w (χʷ)
gw (ɡʷ)
kw (kʷ)
š (ʃ)
qʰ (q)
qʰʷ (qʷ)
v (v)
č (t͡ʃ)
(ŋʷ)
ñ (ɲ)
x (x)
xʷ (xʷ)
ž (ʒ)
ǧ (d͡ʒ)
(ŋ)
č̣ (t͡ʃ’)

[Print 1] [Print 2]

Numbers (1-9)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
*አሐዱ *ክልኤቱ *ሠለስቱ አርባዕቱ ኀምስቱ ስድስቱ ሰብዐቱ ሰማንቱ ተስዐቱ
*(ʾäḥädu) *(kəlʾetu) *(śälästu) (ʾärbaʿtu) (ḫämsətu) (sədsətu) (säbʿätu) (sämantu) (täsʿätu)
Notes:
*As ordinal numbers, they’re pronounced: ቀዳሚ (ḳädami); ካልዕ (kalʿ) and; ሠልስ (śäls), respectively.

Numbers (decades)

10
20
30
40
50
60
70
80
90
ዐሠርቱ እስራ ሠላሳ አርብዓ ሃምሳ ስድሳ ሰብዓ ሰማንያ ተሰዓ
(ʿäśärtu) (ʾəsra) (śälasa) (ʾärəbʿa) (haməsa) (sədsa) (säbəʿa) (sämanəya) (täsäʿa)
Notes:
For numbers between the decades: add the prefix “ወ” (wä) [meaning “and”] to the right-most word – i.e. ፲፩ (ʾäśärətu wäʾäḥädu) for 10 and 1, equaling 11

Numbers (zero, century and beyond)

[0]
100
1,000
10,000
100,000
1,000,000
፻፻ ፲፻፻ ፻፻፻
አልቦ ምዕት አሠርቱ ምዕት እልፍ አሠርቱ እልፍ አእላፋት
(ʾälbo) (məʿt) (ʾäśärətu məʿt) (ʾləf) (ʾäśärətu ʾləf) (ʾäʾəlafat)
Notes:
For numbers between 100-1,000: add the prefix “ወ” (wä) [meaning “and”] to the right-most word – i.e. ፻፲፩ (məʿt ʾäśärətu wäʾäḥädu) for 100+10+1, equaling 111

Calendar Days

መዓልቲ (mäʿalti) Day
Etymology
እሑድ1 (ʾəhud) Sunday “first / first day of the week” from the root አሐደ (ähädä) one
ሰኑይ (sänuy) Monday “the second day of the week” from ሳንይ (sanəy) the next day / the day after
ሠሉስ (sälus) Tuesday “the third day of the week” from the root ሠለሰ (śäläsä) triple / do for a third time
ረቡዕ (räbuʿ) Wednesday “the fourth day of the week” from the root ረብዐ (räbbʿä) make/form four
ኀሙስ (ḫämus) Thursday “the fifth day of the week” from the root ኀመሰ (ḫämäsä) make five
ዓርብ (ʿarb) Friday “eve of Sabbath / the sixth day” from the root ዐርበ/ዐረበ (ärbä/äräbä) set [setting of the sun/heavenly bodies]
ቀዳም (qädam) Saturday “Sabbath” from the root ቀደመ (qädämä) come before / precede [precede the first day of the week]

Notes:

1 ሠንበት (senbet) Sabbath [“Christian Sabbath” in this two-day Sabbatarianism] / week; እሑድ ሰንበት (ʾəhud senbet) first day of the week – “appropriate [to be] idle” from the roots ሠነየ (śänäyä) + ቤት/በየተ (bet/bäyätä)

Calendar Months

ወርሒ (warḥi)
Gregorian
Etymology4
Agricultural Practice(s)

መስከረም

(mäskäräm)

September

11/12

from መስየ (mäsyä) evening [late, timewise] + ከረመ (kärämä) spend the rainy season/winter – መስከረም (mäskäräm) after the rainy season is over. Waiting to sow seeds until after the rainy season can provide a more controlled environment for germination and seedling establishment.

ጥቅምቲ

(ṭəqmti)

October

11/12

from ጠቀመ (ṭäqämä) sew/stitch/repair – ጥቅምቲ (ṭəqmti) that is sewed, stitched or repaired Soil preparation optimizes the environment for plant growth. This includes removing debris, ploughing, adding organic matter, etc.

ሕዳር

(ḥdar)

November

10/11

from ኀደረ (ḫädärä) stay overnight – ማኅደር (maḫədär) resting place Seeds are planted and left in place to germinate.

ታሕሳስ

(taḥsas)

December

10/11

from ኈሠሠ (ḫwäśäśä) sweep Weed control is typically done within the first few weeks after sowing, with many farmers focusing on weeding within 3-4 weeks after planting.

ጥሪ

(ṭri)

January

9/10

from ጠሀረ (ṭähärä) be pure – ጥሁር (ṭəhur) pure/purified [ጥርሑ1 (ṭrḥu) bare] Threshing (typically with a flail) and winnowing is done to ensure the grain is clean and free from inedible parts.

ለካቲት

(lakätit)

February

8/9

from ኀጠ/ኀጠጠ (ḫäṭṭä/ḫäṭäṭä) be small – ለ (lä) for + ኅጠት (ḫəṭṭät) grain; seed Around this time farmers collect and store the first cut of እክል (ʾəkl) [እኽሊ1 (ʾəḱli)] grain/produce of the field.

መጋቢት

(mägabit)

March

10

from ገብአ (gäbʾä) return / be restored – ምግባእ (məgbäʾ) returning / refuge / gathering place Regeneration or “cut-and-grow-again.” [መገበ/መግቢ1 (mägäbä/mägbi) feed/food].

ሚያዝያ

(miyazya)

April

9

from ውሕዘ (wəḥzä) flow (stream water) – ሙሓዝ (muḥaz) place where water flows | ሙሓዘ ማይ (muḥāza māy) channel/aqueduct Ensure availability of nearby freshwater source(s) and build irrigation channels for a reliable and sustainable supply of water.

ግንቦት

(gənbot)

May

5

from ግንባት (gənbat) vessel of skin – ገንቦ2 (gänbo) clay pot Use of vessels to transport water from the nearest freshwater source to water as needed, giving extra to fruit bearing plants.

ሰነ

(sänä)

June

6

from ሠነየ (śänäyä) be beautiful/excellent – ሠናይ (śännay) beautiful/delightful Blooming and bearing of fruits occur.

ሓምለ

(ḥamlä)

July

8

from ሐመለ (ḥämälä) become grassy/green / rich vegetation – ሐምሌ (ḥämle) to blossom / it became green The land becomes lush and green.

ነሓሰ

(näḥasä)

August

8

from ን (n) for + ሐሠየ (ḥäśäyä) rub/friction – ሕሱይ (ḥəsuy) made ready by rubbing ቆሊ (qoli) [ቆሎ1 (qolo)] parched grains are made ready for consumption by rubbing/chafing off of the skin.

ጳጕሜን

(pagumen)

September

6

from επαγόμενος3 (epagómenos) induced [alternatively ፈግዐ/ፍግዑ (fägʿä/fəgʿu) be given to delight / given to pleasure] Farmers can enjoy the fruits of their labor ahead of the next cycle.

Notes:

1 Tigrinya

2 Amharic

3 Greek

4 There are different views on the etymology, some with inconsistent rationale. This version wholly aligns with agricultural practices and Concise Dictionary of Gəʽəz by Wolf Leslau is used as the basis in identifying the proper root in this context.

Punctuation Marks

Ge’ez
Description
(section mark)
(word separator)
. (full stop)
, (comma)
: (colon)
; (semi-colon)
: (preface colon)
? (question mark)
፧፧ (paragraph separator)

Pronouns

ዋንነታዊ ክንዲ ሥም (wanəntawi kənda səm) possessive pronouns
ተባዕታይ (täbaʿətay) [masculine (the owner is male)]
ግዕዝ (Ge’ez) ትግርኛ (Tigrinya) English
ዚአየ (ziʾäyä) ናይየ (nayəyä) my, mine
ዚአነ (ziʾäna) ናይና (nayəna) our, ours
ዚአከ (ziʾäka) ናይካ (nayəka) your, yours (masc.)
ዚአኪ (ziʾäki) ናይኪ (nayəki) your, yours (fem.)
ዚአክሙ (ziʾäkəw) ናይኩም (nayəkum) your, yours (pl. masc.)
ዚአክን (ziʾäkən) ናይክን (nayəkn) your, yours (pl fem.)
ዚአሁ (ziʾähu) ናይኡ (nayəu) his
ዚአሃ (ziʾäha) ናይኣ (nayəa) her, hers
ዚአሆሙ (ziʾähow) ናዮም (nayom) their, theirs (masc.)
ዚአሆን (ziʾähon) ናየን (nayän) their, theirs (fem.)
አንስታይ (anəstiy) [feminine (the owner is female)]
ግዕዝ (Ge’ez) ትግርኛ (Tigrinya) English
እንቲአየ (ʾəntiʾäyä) ናተይ (natäy) my, mine
እንቲአነ (ʾəntiʾänä) ናትና (natəna) our, ours
እንአከ (ʾənʾäkä) ናትካ (natəka) your, yours (masc.)
እንቲአኪ (ʾəntiʾäki) ናትኪ (natəki) your, yours (fem.)
እንቲአክሙ (ʾəntiʾäkəmu) ናትኩም (natəkum) your, yours (pl. masc.)
እንቲአክን (ʾəntiʾäkən) ናትክን (natəkn) your, yours (pl. fem.)
እንቲአሁ (ʾəntiʾähu) ናቱ (natu) his
እንቲአሃ (ʾəntiʾäha) ናታ (nata) her, hers
እንቲአሆሙ (ʾəntiʾähomu) ናቶም (natom) their, theirs (masc.)
እንቲአሆን (ʾəntiʾähon) ናተን (natän) their, theirs (fem.)
ብዙሕ (bzuh) [plural (the owner is more than one)]
ግዕዝ (Ge’ez) ትግርኛ (Tigrinya) English
እሊአየ (ʾəliʾäyä) ናየይ፣ናተይ (nayäy | natäy) my, mine
እሊአነ (ʾəliʾänä) ናይና፣ናትና (nayna | natəna) our, ours
እሊአከ (ʾəliʾäkä) ናይካ፣ናትካ (nayəka | natəka) your, yours (masc.)
እሊአኪ (ʾəliʾäki) ናይኪ፣ናትካ (nayəki | natəka) your, yours (fem.)
እሊአክሙ (ʾəliʾäyäkəmu) ናይኩም፣ናትኩም (nayəkum | natəkum) your, yours (pl. masc.)
እሊአክን (ʾəliʾäyäkən) ናይክን፣ናትክን (nayəkən | natəkən) your, yours (pl. fem.)
እሊአሁ (ʾəliʾähu) ናይኡ፣ናቱ (nayʾu | natu) his
እሊአሃ (ʾəliʾäha) ናይኣ፣ናታ (nayʾa | nata) her, hers
እሊአሆሙ (ʾəliʾähomu) ናይኦም፣ናቶም (nayʾom | natom) their, theirs (masc.)
እሊአሆን (ʾəliʾähon) ናይአን፣ናተን (nayʾän | natän) their, theirs (fem.)